Музейный комплекс

Лествица Иоанна Лествичника. В составе сборника

Список XVI в.
По нижнему краю листов 2–6 – владельческая запись западнорусской скорописью второй четверти XVII в.: «КНИГА ЕПИСКОПИИ ХОЛМСКОЙ И БЕЛЬЗСКОЙ, В НЕЙ КРОМЕ СЛОВЕС И ПОУЧЕНИЙ НАЗАДИ ИМАШИ ПРИ КОНЦУ ПОУЧЕНИЯ НА ПРАЗДНИКИ НИКИЯ ГОСПОДСКИЯ, СВЯТЫМИ ОТЦЫ ТВОРИМА НАШЕГО РАДИ ВНИМАНИЯ»
Бумага, чернила, киноварь; почерк – полуустав. Переплет– доски, кожа, металл
20,7 х 13,4
Поступилав составе собрания Е.В. Барсова 1 мая 1914 г. (приобретено музеем за 55 000 руб.)
Витрина 9

«Лествица Божественного восхождения» – классическое произведение византийской аскетической письменности, основной труд византийского богослова, игумена Синайского монастыря Иоанна Синайского, или Лествичника (VI век). Книга написана по просьбе игумена Раифского монастыря на Синае Иоанна и является руководством к нравственному самосовершенствованию монаха.
«Лествица» состоит из 30 глав, каждая из которых соответствует определенной добродетели или пороку. Главы находятся в тесной взаимосвязи и обозначают своеобразную иерархию духовной жизни.

Подробнее...

Первые три главы определяют монашескую жизнь, это главы об отречении от мира, о разрыве с мирскими пристрастиями и о добровольном изгнанничестве. В следующих главах описываются основополагающие добродетели (послушание, покаяние, память о смерти, плач), которые постепенно должно приобрести монаху, и различные страсти (гнев, уныние, чревоугодие, гордость и другие), с которыми ему подобает сражаться. Плодом успешной борьбы Иоанн Лествичник называет простоту, смирение, рассуждение, которые возводят подвижника к высшим ступеням безмолвия, молитвы, бесстрастия и любви.
Сочинение Иоанна Лествичника было переведено на многие древние языки: сирийский, арабский, армянский, грузинский, эфиопский, латинский и старославянский. Первый славянский перевод, скорее всего, был выполнен в Болгарии в X веке. В Древней Руси «Лествица» пользовалась особенной популярностью в XIV–XV веках, эпоху преподобного Сергия Радонежского и его многочисленных учеников, населивших Северную Фиваиду. Руководством к монашеской аскезе пользовались подвижники во всех славянских странах, в том числе, о чем свидетельствует владельческая запись на данном списке, и на территории православной Холмской (Хельмской) и Безьзской епархии (существовала с 1325 по 1651–1656 годы).
Рукопись открывает изображение лестницы из 30 ступеней (степеней), в которые вписаны названия 29 монашеских добродетелей, не указана только наивысшая – любовь. Сам образ лестницы позаимствован из видения Иакова в книге Бытия: «И УВИДЕЛ ВО СНЕ: ВОТ, ЛЕСТНИЦА СТОИТ НА ЗЕМЛЕ, А ВЕРХ ЕЕ КАСАЕТСЯ НЕБА; И ВОТ, АНГЕЛЫ БОЖИИ ВОСХОДЯТ И НИСХОДЯТ ПО НЕЙ. И ВОТ, ГОСПОДЬ СТОИТ НА НЕЙ И ГОВОРИТ: Я ГОСПОДЬ, БОГ АВРААМА, ОТЦА ТВОЕГО, И БОГ ИСААКА» (28.12-13).
Украшением рукописи служат полихромные заставка и инициал балканского орнамента, а также киноварные строка вязи и заголовок.

Елпидифор Васильевич Барсов (1836–1917) – фольклорист, этнограф, исследователь древнерусской литературы, библиофил, собиратель рукописей, церковной и бытовой утвари. Его коллекция, включавшая в себя богатейшее собрание рукописей, старопечатных книг, археологическую коллекцию, научный архив, являлась одним из наиболее крупных частных собраний в России. В мае 1914 года Российский Исторический музей приобрел у Барсова за 55 тысяч рублей 2728 старопечатных книг и редких исторических документов. А в 1919 году, уже после Октябрьской революции, его дочь передала в ГИМ личный архив отца и оставшуюся значительную часть коллекции. Состав и тематика собрания, в котором широко представлены источники по истории феодальной России, свидетельствуют о широких научных и собирательских интересах Елпидифора Васильевича.

Свернуть
1